|
|
|
"relax we understand j00"
James Andrew Rome
December 18, 2001
ENGL 379 - Semiotics
Professor Todd Oakley
relax, we understand j00
The present digital age has expanded the utility of computers in ways
that both confound former predictions and build on past expectations.
Computers were once relegated to military compounds and research institutions.
They have now become a part of everyday life for countless people. Luddites
preached that the computer could never handle the complexities of human
interaction, but as technology has developed, electronic communication
has flourished. Many forms of computer-mediated communication (CMC) have
developed, including email, Internet Relay Chat (IRC), various message
services, multiplayer gaming, and online message forums. These relatively
new channels for interaction have developed highly specialized vocabularies,
largely trying to reproduce conventional verbal conversation.
The fundamental difficulty in converting verbal conversation typed communication
comes from the limitations of both mediums. Language is first acquired
verbally and is then paired with kinesthetic expression. The kinesthetic
aspects have been removed from the telephone as well, the dominant form
of long-range communication, but telephones rely on vocal inflection to
imply subtlety. The internet actually harks back to when letter writing
was the only form of long-range communication, isolating the text as the
vehicle of meaning.
But CMC departs from the earlier writing conventions by altering standards
of temporality and linearity. Email maintains normal linearity, used in
this context to mean that one message responds to and logically follows
the previous. Email is temporally uncertain, depending on how often a
person checks their mail, which may vary from a number of hours to a number
of weeks. IRC, however, is immediate, allowing people around the globe
to read and write messages in a scrolling display available to all by
a central server. Multiple users will log on to a channel, or room, of
a server at once and will hold many different conversations simultaneously,
disrupting the linearity of any single conversation. Message services
like America Online Instant Messenger and ICQ limit conversations to pairs
of users, and offer a similar degree of immediacy. Message boards and
forums function keep immediate posting but are used over a longer time
period (days) to deliver longer more composed messages, which may or may
not be linearly linked. Many of these services now include the ability
to send pictures and sound as well as text, but their primary usage remains
text based.
Despite impressive advances in technology improving the speed of the
connection and the volume of information transmitted, online communication
is still constrained by the interface. The physical act of typing a message
into one computer and then sending it to a central server to be displayed
with a series of previous messages carries with it certain limitations.
The message must be composed before sending and is thus delivered in fragmented
units. The receiving party is aware of the inherent delay of composition
and conversation loses its spontaneous quality.
Despite the shifting temporality, linearity, and spontaneity of CMC,
users still try to reproduce the effects of verbal conversation in textual,
online conversation. Richard C. MacKinnon examined Usenet, an early forum
for CMC, and found that lacking physical reality, Usenet users must
create an explicit, written language to convey meaning as well as emotion,
physical qualities, and action (MacKinnon 114). Special vocabularies,
abbreviations, and grammatical conventions have developed for this purpose.
While the standard grammar of English certainly allows for a full range
of expression, following these conventions adds to composition time and
further hampers the spontaneity of conversation. Actions are denoted by
framing the description of the action in asterisks, as in *grins*
or *leaves to eat lunch*. Laughing is produced by abbreviation,
as lol means laughing out loud and rofl
means rolling on the floor laughing, or by transcribing the
sound of laughter, as in hehehe. Emotions are converted into
emoticons, creative usages of punctuation, letters and special keyboard
characters to iconically represent facial expressions. Happiness is :-),
sadness is :-(, and ;-) shows sarcasm or some
duplicity in the message (Baym 151-153). Punctuation is exaggerated, with
multiple exclamation points and question marks, and extended use of ellipsis.
Computer specific vocabulary developed, referring to computer operations.
F-disk, a computer term for permanently erasing a hard drive, can be extended
to mean damaging anything. Multiplayer gaming forums have their own vocabulary,
where to kill something is to frag it, and other words, like
camping and llama have new non-standard meanings.
I. The Phenomenon: What is l33t?
The landscape of online language is highly variable, unbound by rules
of standard English, written or spoken. It evolves at an accelerated rate
and is open to individual variation. But it does obey the fundamental
structure of standard English by separating words with spaces and separating
ideas with sentences, and it can be translated or converted into standard
verbal English. It is this environment that allowed l33t to develop.
L33t is a permutation of the word elite. It is pronounced leet.
It is one spelling of the name for an dialect that has developed on various
online mediums. It involves character substitution, as in 3 equals E,
and its own vocabulary that draws from many sources. Writing in l33t is
constructing a code with a dynamic and individualized key, a key that
the recipient does not necessarily have. The complexity of the code varies
with the expertise and the intentions of the author. This code can be
translated into standard English and is, on one level, meant to be, but
on another level is meant to be gibberish. Translating can be difficult
for there are no hard and fast rules, but possible reasonings behind the
code can be found.
The basic form of l33t is created by simple character substitution.
In Charles Pierces classification scheme, these substitutions started
as iconic representations, with the l33t letter showing a visual similarity
to the original. By reversing a capital E and curving the
lines that compose it, a 3 is produced. Similarly, 4
looks like the capital A, although slightly slanted and missing
a leg. The number 1 is very similar to a lowercase L
and is slightly similar to a capital I. Character substitutions
can either be single or multiple character, as in |\| replacing
N or |{ replacing K. A chart of common
basic character substitutions is included as Appendix I.
Visual similarity is not the only iconic possibility, however, as many
character substitutions are based on phonetic similarity. F
is often replaced with ph and ph is replaced with
f . The phonetic substitution extends beyond characters as
entire words are replaced with homonyms. The word I can be
replaced with eye, which would then be encoded as 3y3.
The word you could be replaced with ewe, and encoded
as 3\/\/3. The conventional capitalization is dropped, as
some characters can only be converted into upper or lowercase representations,
and capitalization is intentionally varied. Substitutions are not consistent
for individual authors or even in single messages. The word ill
could be represented 111 or !11 or 1||.
As the dialect developed, messages such as 1 4|v| |)0|\|3,
(I am done), could be read fluently. Immediate understanding, even by
those well-versed in l33t, meant that further development had to take
place. Here the iconic representation changed to symbolic representation,
as substitutions became more and more elaborate. The capital M
represented with a |v| is easily decipherable, and can thus
be further changed. The v part of it resembles a u,
so M can be extended to |u|. Furthermore, W
upside down is M and n is u upside
down, so W can be represented |n|.
While |n| does maintain a slight visual similarity to W,
Pierce would now classify it as a symbolic argument. This is because the
author constructs the code based on prior, understood codes, and the reader
deciphers the code by knowing prior variations and knowing possible encoding
strategies. These encoding strategies include substitution by visual and
phonetic similarity, and the extension and inversion of these initial
similarities. There are usually several strategies employed simultaneously,
as in 3y3, which first replaces e with 3,
and then bears a phonetic resemblance to the word I. Another
tendency of l33t is to create words that are visually arresting, such
as o|ooo|. Converting dude into o|ooo|
uses the spelling dood but instead of converting o
to 0 it creates the entire word by using just two different
characters. Complex character substitutions alone can make l33t almost
entirely unreadable.
While the character substitutions were developing, a special vocabulary
developed as well. The l33t vocabulary is derived from abbreviations,
acronyms, misspelled approximations and borrowed words. Abbreviations
from other forms of CMC are used, but are encoded into the l33t dialect.
Words are borrowed from a variety of sources that serve to partially characterize
those who speak l33t. In the C++ computer programming language, ||
means OR in a Boolean logic statement, and is now sometimes
used in l33t as well. Other words are borrowed from computer game jargon,
such as fragging. Others are from technical computer terms,
and still others come from verbal slang, such as yo is turned
into jo. Profanity is very common. Words with a ck
sound are changed, the most common being hack, fuck,
rock and suck. Suck is changed to
suxxor, and can then be manipulated as a normal English word
adding endings or changing tense. L33t itself is a very common
adjective meaning elite, good, cool, or pertaining to the dialect.
The largest source of words for l33t comes from hacker terminology.
Hackers, who are alternately referred to as the best or worst aspect of
the computer revolution, developed their own highly stylized and obscure
dialect, compiled by Eric Raymond in The New Hacker Dictionary. This is
not exactly what l33t draws from. Hackers do not speak l33t, except in
ironic derision, and l33t merely uses words that sound like hacker words.
The word hacker is turned into some form of haxxor
and the abilities of a hacker are called skilz. Examining
the relationship between l33t speakers and hackers can shed some light
on who uses l33t and what it actually means.
The Hacker Dictionary gives its example of l33t in the entry for Jeff
K. a fictional sixteen-year-old suburbanite who fancies himself
a l33t haX0r, although his knowledge of computers seems to
be limited to the procedure for getting Quake up and running. It
further derides Jeff K. for his missspellings, character substitutions,
non-standard use of capitalization, and, above all else, his pretension.
Hackers do not like Jeff K. because he pretends to have the skills that
hackers actually do possess, and by his inherant ignorance he gives hackers
a bad name. Other groups also recognize and resent this assumed superiority,
and associate l33t with a superior stupidity. Those groups will then use
l33t sarcasticlly, for humor, or to reference the concept of embodied
in Jeff K.
II. The Problem: What does it |v|34|\| ?
The advent of the internet and CMC promised a boom in communication,
and the forms developed for CMC, including forums, bulletin boards, and
IRC, have found a way of communicating that approaches, or attempts to
approach, the complexity of verbal conversation. L33t contradicts this
trend. Those who write in l33t go to great trouble to make their messages
unintelligible to the majority of online readers. They use a variety of
different codes, give the intended reader no key for decryption, and then
post to a message board available to the public. They have used structures
set up for computer-mediated communication, which evolved in order to
increase the ease and frequency of interpersonal interaction on the internet,
and changed them to post messages that try not to be understood. How this
perversion of communication systems occurs is relatively clear, but why
it developed originally and what effects l33t has is not.
What is the function of a form of communication that does not communicate?
Or more specifically, what is the function of a dialect that usually fails
to communicate the literal explicit message that it contains. L33t places
a great deal of mental maneuvering and semiotic effort between the signifying
word and the literal meaning of it, and most readers do not have the tools
or the desire to decode it. When the literal meaning of language is lost,
or coded beyond recognition, what properties does the language retain?
III. Theory & Method: }{ow |)03s ¡+ \/\/0r|< ¿
One productive way to analyze l33t is through blending theory (Coulson
and Oakley). Blending theory developed to explain how the conceptual integration
of multiple inputs, both perceptual and mental, constructs interpretations
of phenomenon. The various inputs come from mental spaces constructed
for concepts and perceptions by an individual. A mental space is a set
of limitations or conceptual boundaries that define a mental image of
something. A mental space defines what something is and what it is not.
As a relatively simple example, the difference between a rectangle and
a line segment is an arbitrary difference of thickness, but it is usually
easy to tell the difference between them because we have defined mental
boundaries that separate them. If however, a rectangle is used in a manner
that a line would be, that is, if there is a combination of their attributes,
a blended space is then constructed. But the mental space of a line does
not stand alone; it is itself a blend of various line attributes, including
shape, purpose, and context. Looking at the blend of rectangle and line
then shows not a simple blending of two concepts but a network of mental
spaces and blended spaces.
The purpose and effect of l33t can be looked at as the conceptual blend
for it have developed and changed. For the purpose of analyzing l33t,
we will look at how the blends have changed as l33t has developed, and
how this has affected the meaning of it. We will divide the l33t development
into several stages. First, an author writes something in l33t, has an
internal interpretation of it, and expects the reader to share that interpretation.
Second, a reader receives the message in l33t and interprets it. The condition
of the reader changes with the degree of knowledge they have about l33t,
and that reader then becomes a writer of l33t in a third possibility.
Looking at the blends in these three situations will show why l33t is
used, what the effects of l33t are, and how l33t has developed. Looking
at the effects of l33t should yield an answer to the question posed earlier,
when the literal meaning of language is lost, or coded beyond recognition,
what properties does the language retain? The analysis of l33t,
while somewhat removed from its advocates, will draw some validity from
the perceptions of those familiar with it. An online comic strip MegaTokyo,
available at http://www.megatokyo.com, boasts a blend of animae, computer
gaming, Japanese culture, and l33t. It also hosts a web forum and an IRC
channel. I posted questions asking for perceptions of l33t on the forum,
and will use the responses to augment and justify my conclusions from
looking at the blends.
IV. Semiotic Analysis: W}{¥ o|o35 17 w0|2|< ¿
The first situation, an author writing a post in l33t who is not using
l33t sarcastically or ironically, can be shown by looking at the guest
book of a site called L33T-SP34K G3N3RAT0R!!!!### . One post
by user SuP4H L337 HaX0R makes the claim, eYe aM $0
L337 HaX0R eYe HaX0R http://stileproject.com !!!!!!!!!!!!!1111111111111.
The username translates to super elite hacker and the message
becomes I am so elite [a] hacker I hack[ed] http://stileproject.com!
From the context of the site, which translates English into l33t, I will
assume that this author is being serious. We can construct a possible
mental space and blending network for the author, and use that to decide
the motivations of the post.
One mental space input is for LSGs perception of hackers.
The functional definition of a hacker that is pertinent to l33t is rather
limited, and does not actually characterize hackers. Hackers are perceived
to have a great deal of knowledge about computers and they are able to
use this knowledge to control their computers and the computers of others.
Hackers make viruses that create havoc worldwide. A hacker does this by
writing malicious code, made to trick people into running it and then
controlling their computer for whatever uses the hacker sees fit. Because
of the power that a hacker potentially has other people will fear or respect
the hacker. This description sets up a network of spaces that can be simplified
to hackers, and the activity of hackers, coding.
The code requires a great deal of specific knowledge and time to develop
and use, and therefore most people do not understand it. So coding produces
confusion, and hackers produce respect.
People who write in l33t explicitly try to imitate and pretend to be
hackers. The website http://www.wtfiml33t.com has posted The Etymology
of l33t, which states, Of course if you really were a good
hacker, you wouldnt have to call yourself elite, but the whole point
was they werent (Stephan). The second clause claims the point
of l33t is to make those who are not good hackers appear to
be so. The very name that SuP4H L337 HaX0R has chosen shows
that connection. The action this user describes, hacking stileproject.com,
a pornographic website, as contingent on being a L337 HaX0R.
The ambiguity in the message is whether the ability to hack the website
is because the author is such an elite hacker, or so
elite a hacker. But either way, the ability to hack, or control
the website, is caused by l33t in some form. The author expects that blending
l33t with the mental space for hackers will, transfer the product of hackers
as well, that is, fear and respect. To accomplish this blend, and convince
others of it as well, writers of l33t emulate the mental spaces associate
with hacking. Writing in l33t takes a standard text message and encodes
it. This encoding procedure takes a small amount of time to learn, but
produces messages indecipherable to most people. This coding of the message
or purpose of text is the most direct claim that l33t has on hacking.
The effect of the coding is also the same as hacking, as the layperson
would not understand either. By emulating the actions of a hacker in an
altered form, SuP4H L337 HaX0R is trying to create a blend
that combines himself or herself with a hacker and thus with the respect
a hacker earns.
This is the blend that the l33t haxxor wants to present
to those who read the message. All that is presented to the reader is
the coded form of the message, but l33t haxxor expects that
the reader will reconstruct the same interpretation that it was written
with. L33t haxxor expects that the reader will be unable to
understand the message, but will recognize it as complex computer jargon
that must have meaning. The reader should think that anyone having mastery
of such arcane jargon must be someone who knows more about computers than
themselves.
These expectations do make some sense as there is a natural tendency
for everyone to try to make themselves appear as intelligent as possible.
As people see something they dont understand and label it as something
unintelligent, they are saying they do not even understand simplistic
things. So readers of l33t have two interpretation options open to them,
the message in l33t is either nonsense or it is impressive and is to be
respected. While l33t may sometimes appear to be gibberish, it is highly
organized gibberish that maintains the form of language. It appears in
the place of language as a post on a forum or on an IRC channel, and includes
all the normal spacing and characters of sensible language, which makes
l33t seem less like nonsense and more like a complex and meaningful code.
Some people do share the intended interpretation. People who are aware
of l33t, the methods and codes used in it, and are aware of the intended
effect will respond as the l33t author wants them to. They will flatter
the author by imitation, writing another message in l33t. The second message
would try to maintain the form of the first, but to maintain the effect
of the coding, creating confusion, the second message would have to outdo
the first. It is this constant effort to exceed the complexity of other
messages is what has made l33t develop from simple character substitutions
to multiple phonetic and visual word play. This contest for supremacy
is one reason people use l33t. But the contest for supremacy does not
require two people to use l33t. If someone fails to understand the message,
they obviously are inferior and thus the author can feel superior.
As stated by Slab64, on the MegaTokyo forum, I think that l33t
is neat because it was relatively obscure (and still is, to a greater
extent), and it's always fun to have an inside joke to share with people.
This supports the idea that l33t is about a group of people writing l33t
to impress each other. A gaming website, Turkey Manor Design posted a
tongue-in-cheek guide to l33t as part of a l33t W33k. This
tutorial, How to Speak Like a Cyber Freak, explicitly states
that l33t is about the superior feeling you get when posting on
a forum that you are the only person who knows what you've written
(Rio). This supports the idea that l33t is an individual phenomenon, not
requiring input or understanding from a reader.
This is not the only interpretation for a reader to have, nor is it
the most common one. When given the option of judging a message in l33t
to be either nonsense or impressive, many readers will decide that it
is nonsense. Instead of judging the l33t post by its form, which may actually
be an impressive coding job, they will judge the post by its content and
by the demands it makes on the reader. The demands on the readers are
very extensive, as they must decode something purposefully obfuscated
without a key and with no standard usage. Cronopio, a user on MegaTokyo,
criticizes an earlier posting in l33t, This is not legible, you
cant "get" the joke if it takes you 3 minutes to decipher each
word and even then a lot of it is guess work. Another user, Delum,
states, 1337 gets annoying i dont [sic] even bother trying to read
a whole message in it. This is not the message that the author tried
to send.
The reader confounds the authors expectations by drawing an interpretation
from different mental spaces than it was composed with. The reader is
confronted with a post written in l33t and needs to come to an interpretation
of it. We will assume that this reader is savvy enough to recognize l33t
as a coded message. The readers interpretation of it will be formed
from the message and the network of spaces created by it, the primary
space being the coding\decoding procedure. For the author, the coding
procedure is primarily blended with the concept of hackers. For the readers,
however, the most salient feature of the coding is the implicit demand
of it to be decoded. This is a demand of time for the reader that overshadows
an association with hacking, perhaps because it is personally relevant
or because the reader is familiar enough with l33t to know that real
hackers do not use l33t.
A readers interpretation that is based on the effective demand
of the message is likely to be one of resentment. People do not like being
told that how to use their time, nor do they like their time to be wasted.
Because of the expanse of information that CMC makes possible, there is
great deal of text available for an individual to read. No one can possibly
read all of it, so must instead then look for the most valuable text according
to whatever standards he or she sets. If a short message in l33t takes
several minutes to read, it should have a great deal of content value,
or the time spent decoding it will have been wasted. Unfortunately, those
writing in l33t are not trying to communicate something profound, but
are instead trying to establish their own greatness. This tends to annoy
a great many people who see l33t used excessively.
Excessive l33t can be defined as l33t that requires so much decoding
by the reader that the message derived from it is not worth the time.
For some, this is the primary problem associated with l33t, but it is
a problem that can be solved. The MegaTokyo Fan Network has posted a guide
to The Correct Uses of L33t which contains four rules. They
are 1. L33t is not a language. 2. L33t is not to be used for whole
sentences. 3. L33t shall not be used ALL the time. 4. L33t is for exclamations,
and point making (Jester). These rules seem to have been created
to prevent the use of excessive l33t, by limiting its usage to very specific
conditions. If l33t is only used for exclamations, it should not take
too long to decode. By following these rules, and recognizing that l33t
can be used to have an inside joke without trying to show
how great one is, l33t came to a variety of new uses.
Megatokyo seems to support this expansion of l33t in the forum, in the
Fan Network rules, and in the comic itself. The slogans of the site, on
the clothing they sell are in l33t, as relax we understand j00,
j00 d34d f00, and PH34R MY L33T N3KKID SKILLZ!!!
These phrases all use l33t but do so in moderation and are quickly understood
by someone only slightly familiar with l33t. Slab64 posted, I think
a lot of different people use l33t, but in different ways, to the
forum, affirming that l33t has grown to a variety of uses. Axmanmkii posted,
I only use l337 to censor my self like @$$|-|()|_£,
to the forum, giving a another accepted use for l33t. When l33t does not
contain an implicit message that tries to assert the authors superiority,
it becomes acceptable to many more people.
Removing the exclusivity requirement for l33t and only using l33t that
people can understand, significantly changes the reasons that l33t is
used from its original uses. The original interpretation blend for l33t
defined the effect of coding as producing confusion, which has changed
for these new uses of l33t. Using l33t that people can understand maintains
only the illusion of being confusing, or makes the in-group large enough
that only a rare unknowing reader is claimed dominance over. Phrases like
those used on the MegaTokyo merchandise such as relax we understand
j00 are clear to people with no exposure to l33t. But to maintain
the impression of an inside joke, and the sense of community that creates,
some group must be put down. On the MegaTokyo forum Lamoorn complains
of l33t h4x0r5 who use l33t all the time, and then tells of
an acceptable way to use l33t. He wrote But then again, writing
in l33t on the chalkboards at school is a fun.. cuz the teachers come
in and get confused, and it's just funny to watch
. By using
an out-group far removed from the MegaTokyo forum, Lamoorn keeps the exclusivity
of l33t, but only for an audience that would not read the forum. For l33t
to become acceptable, the function of the coding must retain an appearance
of exclusivity but not an effect of exclusion.
Some l33t that is used for humor or exclamation is not immediately understandable
to the general reader. While it may be accessible to those within a certain
group, it is still excludes some people. This partial exclusion may be
to define what the boundaries of the group are. Nessim Watson explores
the concept of community in a 1997 article, Why We Argue About Virtual
Community, and shows how difficult it is to define a virtual community.
Watson states that the influx of more and more people to internet groups
and CMC has created a need to define who is in the community and who is
not. If the use of l33t implicitly defines those inside and those outside
a group, it may be used to define acceptable members of the group and
to exclude those who are not willing to make the slight time commitment
needed to understand l33t. To use l33t to define the community is to use
it as much for inclusion as exclusion, making it distinct from the earlier
use by l33t haxors who try to exclude everyone.
A third use of l33t comes from someone inside the community defined
by basic l33t understanding and from someone who rejects the pretentious
l33t of l33t haxors. This group creates their interpretation
and use of l33t from knowledge of the reasoning behind the original use
of l33t by l33t haxors. For them, l33t is linked to people
trying to be hackers by using a complex but inane code to hide self-propagating
messages. Their interpretation includes an input space for how l33t was
used before and for the self-importance of would-be hackers. While they
reject the use of l33t as stupid, they will also use it themselves to
reference the ideas of a l33t haxor.
This interpretation of l33t is currently the most common, and many MegaTokyo
users posted instructions on how to use l33t in this way. Armitage wrote,
I would only recommend using l33t to exaggerate things like ph33r
or f34l. Just dont use it to be "cool" it is not and probably
will never be again. Armitage states that it can only be used for
exaggeration, and that it cannot be used seriously. Slab64 wrote, I
either use it to mock lamers, or just with certain h4xx0r-related subjects.
Only in mockery or mimicry can one use l33t, and h4xx0r-related
subjects should be spoken about in this tone. Some users reject
l33t so much that even using it for humor or as a reference is wrong.
Prophet scolds black_mage for using l33t in a post that said complained
about the novelty of l33t wearing off. Prophet wrote, black_mage:
*points at fire of eternal torture* look, 1337phile is speaking in normal
english now and people are listening to what he has to say. Even
an ironic critical use of l33t will annoy some readers who interpret it
as placing undue demands on the reader. Using l33t in this manner creates
an in-group defined by those who do not understand or do not want to understand
excessive l33t, and derides those who insist on using it.
V. Discussion: 15 71-115 9188312151-1¿
L33t has developed several different interpretations and uses, with
differences based on differing perceptions of the effect of coding. One
group thought that encoding a message would create awe and respect, because
of the difficulty and skill required to encode and then decode the message.
Another group found this pretentious, as it placed large demands on the
reader to construct the authors speech. One group simplified the
code and expanded the l33t literate group, using it to define the community.
And yet another group uses the code sarcastically to show how little they
think of it. The difference between all these groups is the interpretation
of coding. The similarity in all these groups is that the coding is used
to exclude some group. Coding, in any form, is a process of exclusion.
L33t, when used excessively, effectively obsucred the literal
meaning of the text. The message retained the form of meaning, and actually
emphasized the form by its peculularity, but lost all of its literal meaning.
What remains to language that is form without meaning? In the case of
l33t, the message remains somewhat unchanged. Readers of l33t know that
the purpose of l33t is self-advancement, or the advancement of the group,
and do not need the literal meaning to tell them so.
Kenneth Chastain concludes in his article, Knowledge, language,
and communication that The purpose of language is communication.
Communication involves meaning, function, and use. Chastain also
notes that the form of the words is also a factor in communication
but that he does not examine it (Chastain 594). L33t remains a form of
language and is then, by Chastains standards, for communication,
which it does by form and function. The form of l33t and the function,
or what it does to the reader, show l33t to be about self-advancement.
The misunderstanding of those writing in l33t lies in an assumption that
the use of l33t will carry the interpretation. The author of l33t tries
to use it to win respect from both an ingroup and insult an out-group,
but fails to account for the other aspect of communication in the interpretation
intended for others.
To refine Chastains definition of communication, l33t shows that
all four aspects of communication, meaning, function, use and form, are
not necessary. At least the meaning of the words can be removed, and the
message will still communicate. Furthermore, communication should be a
transfer of information or ideas from one party to another, rather than
the presentation of a message to be interpreted by another party as indicitive
of the authors character. For communication to occur between two
parties the values for the elements of communication must be mutually
defined, and the author must write with that mutual definition in mind.
The differing interpretations of coding in l33t show that when the definition
of communication elements are not agreeded upon, the author and reader
can be easily set against each other. Computer-mediated communication,
like l33t, has made it easier to analyse conversational forms, as it provides
a written record of all aspects of the interaction. By looking at language
use and communication through this limited scope, it may be possible to
construct a more accurate model of the language system and better understand
what the elements of language represent.
--------------------------------------------------------------------------------
Appendix I:
L33t Character Conversion Charts
a 4 @ 4 4 @ @ 4 4 4 or @ or /-\
b |3 b 8 8 B |3 8 8 8 or |3
c C c c k C ( < < (
d |) |) D d D |) D c| |)
e 3 3 3 3 3 3 3 3 3
f |>|-| f ph F F |[ F |= |= or pH
g 6 G g 9 6 6 6 6 9
h |-| |-| H |-| H |{ H |-| |-| or #
i 1 1 i 1 ! | 1 ][ or 1 1 or | or !
j _| j j j J _| J _] J
k |< |< k |< K |< [< |< |{ or |<
l |_ 1 1 1 1 |_ |- 1 or | or [ or |_ |_ or []_
m |\/| |\/| M /\/\ M |V| M |\/| |\/|
n |\| |\| n |\| N |\| N |\| |\| or /\/
o 0 o o 0 0 0 0 0 0
p |> p P p P |o P |> |>
q Q q Q q Q O, Q 0 Q
r |2 r R |2 R |)\ R |2 |2
s 5 5 s 5 5 5 $ 5 or Z 5
t 7 + + 7 7 7 7 7 or + + or 7
u |_| u u u U |_| U |_| |_| or \_/
v \/ v V \/ V \/ V \/ \/
w \/\/ \/\/ W \/\/ W |/\| W \/\/ \/\/
x >< >< X >< X X >< X
y `/ Y y '/ Y \/
| Y j or J or `/ Y
z Z z Z z 2 -\_ Z 5 Z
1 http://home.olemiss.edu/~dpark/l33t.html
2 http://www.geocities.com/mnstr_2000/translate.html
3 http://www.geocities.com/mnstr_2000/translate.html (advanced)
4 http://www.planetquake.com/turkey/l33translate.htm
5 http://www.cscentral.com/features/l33t/ (Light)
6 http://www.cscentral.com/features/l33t/ (Hardcore)
7 http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/l33t/
8 http://www.mtfn.net/faqpage.asp?sec=3
9 http://sekt.bwrebirth.com/dictionary.html
--------------------------------------------------------------------------------
Works Cited
Baym, Nancy K. The Emergence of Community in Computer-Mediated
Communication. CyberSociety: Computer-Mediated Communication and
Community. Ed. Steven G. Jones. Thousand Oaks: Sage Publications, 1995.
138-163.
Chastain, Kenneth. Knowledge, language, and communication.
Georgetown University Round Table On Languages And Linguistics 1995: Linguistics
and the Education of Language Teachers: Ethnolinguistic, Psycholinguistic,
and Sociolinguistic Aspects. Ed. James E. Alatis, et al. Washington, D.C.:
Georgetown University Press, 1995. 588-595.
Coulson, Seana and Todd Oakley. Blending Basics. Cognitive
Linguistics. 11 3/4. (2000) 175-196.
Jester. A note on l33tspeak, and how much is acceptable.
MT FAQ Forums. The MegaTokyo Fan Network. http://www.mtfn.net/faqpage.asp?sec=4.
Last accessed 12-18-1.
MacKinnon, Richard C. Searching for The Leviathan in Usenet.
CyberSociety: Computer-Mediated Communication and Community. Ed. Steven
G. Jones. Thousand Oaks: Sage Publications, 1995. 112-137.
MegaTokyo Forum. Topic: 1337 analysis. Currently available at: http://home.cwru.edu
/~jar20/MegaTokyo%20Forums%20%201337%20analysis.htm. Originally posted
at http://www.megatokyo.com/cgi-in/ubb/ultimatebb.cgi?ubb=forum&f=1.
Last accessed 11-2-1.
Raymond, Eric, Editor. the Jargon File 4.3.0 version, April 2001.
http://tuxedo.org/~esr/jargon/jargon.html. Last accessed: 12-18-1.
Rio. How to Speak Like a Cyber Freak. Turkey Manor Design.
http://www.planetquake.com/turkey/l33t_a.htm. Last accessed: 12-18-1.
Stephan. The Etymology of l33t. WTF Im l33t. http://www.wtfiml33t.com/viewarticle.php?artid=102.
Last accessed 12-18-1.
Watson, Nessim. Why We Argue About Virtual Community: A Case Study
of the Phish.Net Fan Community. Virtual Culture: Identity &
Communication In Cybersociety. Ed. Steven G. Jones. London: Sage Publications,
1997. 102-132.
|